《沙漠。詩集。書店》是由娜蒂亞‧瓦瑟夫所著,陳柔含翻譯的一本書,記述了作者與姊姊及好友在埃及創辦第一間現代書店「笛瓦」(Diwan)的經歷。這本書以書店各個區域為章節,展現了書店在埃及文化沙漠中如何成為一座綠洲,滋養當地人的心靈。
.埃及第一間現代書店:
2002年,三位不同年齡層(20、30、40歲)的文藝女性在埃及創辦了笛瓦書店,這是埃及的第一間現代書店,為這個「書店沙漠」帶來了文化綠洲。
.書名的多重含義:
「笛瓦」(Diwan)在阿拉伯語和波斯語中有多重含義,既是詩集,也是開會的地方、招待所,具有「公共」的意義,象徵書店成為埃及的公共空間。
.女性創業的故事:
這是三位女性在埃及這個文化保守國家中創業的故事,她們面對許多挑戰,包括文盲率高、言論被箝制、文化力量薄弱等社會背景。
.書店區域作為章節:
書中每個章節都對應書店的不同區域,從咖啡吧、埃及精粹、料理食譜到經典名著、藝術設計和自我成長等,透過這些區域展現埃及的文化和社會面貌。
.文化與性別觀察:
作者透過書店的窗口,觀察埃及的出版、性別、語言文化史,將女性的創業、友情、閱讀等經驗並置在埃及文化背景中。
.現代與傳統的碰撞:
書中描述了現代書店在傳統社會中的衝突與融合,例如《天方夜譚》因宗教因素常被客人檢舉,而傳統阿拉伯烹飪書籍《烹飪原理》仍是新娘嫁妝的必備品。
.埃及社會的啟蒙:
這本書不僅記錄了一間書店的成長,更是女性個人與埃及現代社會的啟蒙時刻,展現了文化如何在保守社會中逐漸開放。
.書店作為文化綠洲:
笛瓦書店已成為埃及最具代表性的書店品牌,對觀光客來說是埃及的文化窗口,對當地人而言則是生活重心,是沙漠國度中的心靈綠洲。
.作者的情感告白:
作者將這本書描述為「寫給笛瓦的情書」,表達了她對書店、對埃及的深厚情感,以及對文字和閱讀的熱愛。